-
1 осланям се
осла̀ням се възвр. гл. sich verlassen unr.V. hb ( на някого auf jmdn. (Akk)), rechnen sw.V. hb itr.V. ( на някого mit jmdm. (Dat)); осланям се на чувството му за справедливост sich auf sein Gerechtigkeitsgefühl verlassen; осланям се на Бога ich verlasse mich auf Gott; осланям се на собствените си знания sich auf seine eigene Kenntnisse verlassen; mit seinen eigenen Kenntnissen rechnen. -
2 осланям
1. ОСЛАНЯМ се на себе си rely on о. s 2. се, ослоня се rely, depend, count, bank, rest (on);pin o.'s faith on -
3 осланям се
-
4 осланям се
-
5 осланям
се гл compter sur, avoir confiance en, espérer en. -
6 късмет
1. (щастие) luck, книж. fortune(щастлив случай) piece/stroke of luck/of good fortune, windfall(неочакван) разг. a bit of fat(за известен период) a run of luckимам късмет be lucky/fortunate, be in luck, have (the best of) luckимам голям късмет strike oilлесно му е, която има късмет he dances well to whom fortune pipesосланям се на късмета си ride o.'s luckопитвам си късмета try o.'s luck/fortune; chance o.'s luckоставям на късмет take o.'s chance, trust to chanceкъсмет! (за добро, зло) as luck would have itтова е то моят късмет! just my luck! за мой късмет I was lucky (to с inf.), as good luck would have itкъсметът му работя fortune favours him, he is in luck, he's got the plumроди ме, мамо, с късмет, па ме хвърли на смет give a man fortune/luck and cast him into the sea2. (съдба) fortune, lot* * *късмѐт,м., -и, (два) късмѐта 1. ( щастие) luck, книж. fortune; ( щастлив случай) piece/stroke of luck/of good fortune, windfall; ( неочакван) fluke; разг. a bit of fat; (за известен период) a run of luck; ако е \късмет if all goes well, if it is fated; изтеглям \късмета find the bean in the cake, draw a winner; имам голям \късмет strike oil; имам \късмет be lucky/fortunate, be in luck, have (the best of) luck; имам \късмет в нещастието си fall on o.’s legs/feet; имам лош \късмет strike a bad patch; имахме \късмет, че we were lucky that, it was lucky that, it’s a good job that; \късмет! (за добро, зло) as luck would have it; \късметът му работи fortune favours him, he is in luck, he’s got the plum; лесно му е, който има \късмет he dances well to whom fortune pipes; лош \късмет unluckiness, rough luck, разг. hard lines; that’s tough; на \късмет on the off chance, at hazard, at a venture; нямам \късмет be out of luck, have no luck, be unlucky; опитвам си \късмета try o.’s luck/fortune; chance o.’s luck; осланям се на \късмета си ride o.’s luck; оставям на \късмет take o.’s chance, trust to chance; родѐн без \късмет evil-starred, star-crossed; родѐн с \късмет born with a silver spoon in his mouth;2. ( съдба) fortune, lot; • роди ме, мамо, с \късмет, па ме хвърли на смет give a man fortune/luck and cast him into the sea.* * *fortune; hap{hEp}; kismet: I'm out of късмет. - Нямам късмет.; mercy; stroke of luck* * *1. (за известен период) a run of luck 2. (неочакван) разг. a bit of fat 3. (съдба) fortune, lot 4. (щастие) luck, книж. fortune 5. (щастлив случай) piece/stroke of luck/of good fortune, windfall 6. КЪСМЕТ! (за добро, зло) as luck would have it 7. КЪСМЕТът му работя fortune favours him, he is in luck, he's got the plum 8. ако е КЪСМЕТ if all goes well, if it is fated 9. излиза ми КЪСМЕТът be lucky, (за мома) meet the right man 10. изтеглям КЪСМЕТа find the bean in the cake, draw a winner 11. имам КЪСМЕТ be lucky/fortunate, be in luck, have (the best of) luck 12. имам КЪСМЕТ в нещастието си fall on o.s legs/feet 13. имам голям КЪСМЕТ strike oil 14. имам лош КЪСМЕТ strike a bad patch 15. имахме КЪСМЕТ, че we were lucky that, it was lucky that, it's a good job that 16. какъв КЪСМЕТ, че it's a mercy that 17. лесно му е, която има КЪСМЕТ he dances well to whom fortune pipes 18. лош КЪСМЕТ разг. hard lines 19. на КЪСМЕТ on the off chance, at hazard, at a venture 20. нямам КЪСМЕТ be out of luck, have no luck, be unlucky 21. опитвам си КЪСМЕТа try o.'s luck/fortune;chance o.'s luck 22. осланям се на КЪСМЕТа си ride o.'s luck 23. оставям на КЪСМЕТ take o.'s chance, trust to chance 24. роден без КЪСМЕТ evil-starred 25. роден с КЪСМЕТ born with a silver spoon in his mouth 26. роди ме, мамо, с КЪСМЕТ, па ме хвърли на смет give a man fortune/luck and cast him into the sea 27. това е то моят КЪСМЕТ! just my luck! за мой КЪСМЕТ I was lucky (to c inf.), as good luck would have it -
7 опирам
1. опера wash; do (s.o.'s) washingопирам и изглаждам launderопирам пешкира прен. bear/take the brunt.2. опра3. (възправям, подпирам) rest, set. lean, prop up (на against)опирам гръб о врата/стена put/set/rest o.'s back against a door/a wallопирам с крака press o.'s feet againstопирам глава на rest o.'s head on4. (достигам до) touch(до нещо твърдо) strikeглавата му опира до тавана his head touches the ceilingопирам се (облягам се) lean (against, on)опирам се на тояга lean on a stickопирам се о steady o.s. againstопирам се на оръжието си rest on o.'s arms5. (осланям се, разчитам) rely. depend, lean (on)опирам се здравата на make a firm stand againstработата ми се опря it proved to be a sticky job, it proved to be uphill workопирам до fall back on; come to, be reduced toще опра до него I'll fall back on himако опре до молба if I'm reduced to begging favourопирам на камък strike a Snag* * *опѝрам,гл. wash; do s.o.’s/the washing; \опирам и изглаждам launder; • \опирам пешкира прен. bear/take the brunt, take the rap.——————гл.1. ( възправям, подпирам) rest, set, lean, prop up (на against); \опирам гръб о врата/стена put/set/rest o.’s back against a door/a wall; \опирам с крака press o.’s feet against;\опирам се 1. ( облягам се) lean (against, on); \опирам се на оръжието си rest on o.’s arms; \опирам се о steady o.s. against;3. ( съпротивлявам се) stand up (to), make o.’s stand (against); jib, stick, boggle (at); \опирам се здравата на make a firm stand against; работата ми се опря it proved to be a sticky job, it proved to be uphill work; • ако опре до молба if I’m reduced to begging favour; \опирам до fall back on; come to, be reduced to; \опирам на камък strike a snag; ще опра до него I’ll fall back on him.* * *rest; recline* * *1. (възправям, подпирам) rest, set. lean, prop up (на against) 2. (до нещо твърдо) strike 3. (достигам дo) touch 4. (осланям се, разчитам) rely. depend, lean (on) 5. (съпротивлявам ce) stand up (to), make o.'s stand (against);jib, stick, boggle (at) 6. 2, опра 7. °1, опера wash;do (s. o.'s) washing 8. ОПИРАМ глава на rest o.'s head on 9. ОПИРАМ гръб о врата/стена put/set/rest o.'s back against a door/a wall 10. ОПИРАМ до fall back on;come to, be reduced to 11. ОПИРАМ и изглаждам launder 12. ОПИРАМ на камък strike a Snag 13. ОПИРАМ пешкира прен. bear/take the brunt.° 14. ОПИРАМ с крака press o.'s feet against 15. ОПИРАМ се (облягам се) lean (against, on) 16. ОПИРАМ се здравата на make a firm stand against 17. ОПИРАМ се на оръжието си rest on o.'s arms 18. ОПИРАМ се на тояга lean on a stick 19. ОПИРАМ се о steady o.s. against 20. ако опре до молба if I'm reduced to begging favour 21. главата му опира до тавана his head touches the ceiling 22. работата ми се опря it proved to be a sticky job, it proved to be uphill work 23. ще опра до него I'll fall back on him -
8 облегна
вж. облягам* * *облѐгна,облѐгна се (възвр.) гл.1. lean, rest (на on, against); \облегна се на рамото на lean on s.o.’s shoulder; slump against s.o.’s shoulder; \облегна се силно на bear heavily on;2. прен. ( осланям се) rely (on).* * *вж. облягам -
9 облягам
(се), облегна 1. lean, resit (на on. against)облягам се на стена lean (back/up) against a wallоблягам главата си на рамото на rest o.'s head on s.o/s shoulderоблягам се на рамото на lean on s.o.'s shoulder; slump against s.o.'s shoulderоблягам-се на ръката на lean on s.o.'s armоблягам се на стол lean/sit back in a chairоблягам се силно на bear heavily on2. прен. (осла ням се) rely (on)* * *обля̀гам,обля̀гам се (възвр.) гл.1. lean, rest (на on, against); \облягам се на рамото на lean on s.o.’s shoulder; slump against s.o.’s shoulder; \облягам се силно на bear heavily on;2. прен. ( осланям се) rely (on).* * *1. (се), облегна lean, resit (на on. against) 2. ОБЛЯГАМ -ce на ръката на lean on s.o.'s arm 3. ОБЛЯГАМ главата си на рамото на rest o.'s head on s.o/s shoulder 4. ОБЛЯГАМ се на рамото на lean on s.o.'s shoulder;slump against s.o.'s shoulder 5. ОБЛЯГАМ се на стена lean (back/up) against a wall 6. ОБЛЯГАМ се на стол lean/sit back in a chair 7. ОБЛЯГАМ се силно на bear heavily on 8. прен. (осла ням се) rely (on) -
10 опра
вж. опирам* * *опра̀,опѝрам гл.1. ( възправям, подпирам) rest, set, lean, prop up (на against); \опра гръб о врата/стена put/set/rest o.’s back against a door/a wall; \опра с крака press o.’s feet against;\опра се 1. ( облягам се) lean (against, on); \опра се на оръжието си rest on o.’s arms; \опра се о steady o.s. against;3. ( съпротивлявам се) stand up (to), make o.’s stand (against); jib, stick, boggle (at); \опра се здравата на make a firm stand against; работата ми се опря it proved to be a sticky job, it proved to be uphill work; • ако опре до молба if I’m reduced to begging favour; \опра до fall back on; come to, be reduced to; \опра на камък strike a snag; ще опра до него I’ll fall back on him.* * *вж. опирам° -
11 ослоня
се вж, осланям се -
12 облягам се
обля̀гам се,обля̀гам (възвр.) гл.1. lean, rest (на on, against); \облягам се се на рамото на lean on s.o.’s shoulder; slump against s.o.’s shoulder; \облягам се се силно на bear heavily on;2. прен. ( осланям се) rely (on).* * *lean: облягам се against the wall - облягам се на стената; loll; recline -
13 облегна се
облѐгна се,облѐгна (възвр.) гл.1. lean, rest (на on, against); \облегна се се на рамото на lean on s.o.’s shoulder; slump against s.o.’s shoulder; \облегна се се силно на bear heavily on;2. прен. ( осланям се) rely (on). -
14 осланя се
вж. осланям се -
15 разчитам
разчѝтам1 нсвразчета̀ свпрх (неясен текст) decifràre, lèggereразчѝтам2 нсвразчитам на нкг/нщ (осланям се) contàre su qu/qc
См. также в других словарях:
осланям се — гл. надявам се, уповавам се, доверявам се, очаквам, чакам, разчитам, възлагам надежди, имам вяра, облягам се, опирам се, наблягам се, крепя се, държа се … Български синонимен речник
базирам се — гл. основавам се, почивам, облягам се, опирам се, осланям се … Български синонимен речник
доверявам се — гл. поверявам, уповавам се, осланям се, разчитам, вярвам гл. изповядвам се, откривам се, споделям, изказвам си гл. имам вяра, имам доверие … Български синонимен речник
крепя се — гл. държа се, задържам се, придържам се, опирам се, подпирам се гл. осланям се, разчитам … Български синонимен речник
наблягам се — гл. опирам се, облягам се, осланям се, основавам се, базирам се, уповавам се, надявам се … Български синонимен речник
надея се — гл. надявам се, чакам, очаквам, разчитам, уповавам се, вярвам, облягам се, имам вяра, храня надежда, възлагам надежда, полагам надежди, имам доверие, лаская се, осланям се, опирам се, наблягам се гл. изказвам вяра … Български синонимен речник
надявам се — гл. надея се, чакам, очаквам, разчитам, уповавам се, вярвам, облягам се, имам вяра, храня надежда, възлагам надежда, полагам надежди, имам доверие, лаская се, осланям се, опирам се, наблягам се гл. изказвам вяра … Български синонимен речник
облягам се — гл. подпирам се, опирам се гл. надявам се, уповавам се, разчитам, очаквам, чакам, осланям се, основавам се, базирам се, имам вяра, доверявам се … Български синонимен речник
опирам се — гл. допирам се, докосвам се, доближавам се, долепвам се гл. основавам се, базирам се, наблягам се, облягам се, надявам се, надея се, уповавам се, разчитам, осланям се, държа се, придържам се, крепя се, имам зад гърба си гл. опъвам се, противя се … Български синонимен речник
основавам се — гл. базирам се, почивам, лежа, имам за основание, опирам се, облягам се, наблягам се, позовавам се, осланям се, крепя се върху … Български синонимен речник
очаквам — гл. чакам, надявам се, надея се, в очакване съм гл. уповавам се, осланям се, разчитам гл. предвиждам, предчувствувам, предугаждам, предвкусвам … Български синонимен речник